Translation of "le piaccia" in English


How to use "le piaccia" in sentences:

Mi fa piacere che le piaccia.
Oh. I'm glad you like it.
Spero che la stanza le piaccia.
I hope you like the room. - Yeah, it's gorgeous.
Spero che la casa le piaccia.
I hope the house is suitable.
Sergente, spero che le piaccia la vodka.
Sergeant, I hope you like vodka.
Allora spero che le piaccia il dolore.
Then I hope pain is something you enjoy.
Spero che le piaccia il nostro acquario.
I hope you like our aquarium.
Non penso che le piaccia la salsa della casa.
I don't think she likes the special sauce.
Dal suono sembra che le piaccia.
You sound like you're enjoying it.
Sai, a volte sembra quasi che io le piaccia, credo.
You know, sometimes it's like she likes me or something.
Ecco fatto, spero che le piaccia.
Here you go. And I hope you like it.
Si dice che le piaccia mettere la musica a tutto volume in spogliatoio.
Yes? It's been reported that you like to blast music in your locker room.
Non credo le piaccia essere toccata.
RlDDlCK: I don't think she likes being touched.
Non so più cosa le piaccia o non le piaccia.
I don't know what she do or don't favor no more.
Sono così contenta che le piaccia.
Oh, I am so glad you like it.
Quindi tu pensi sul serio che le piaccia?
So you really think she's into me?
Pensi veramente che io le piaccia?
Do you really think she likes me?
Credo che le piaccia... il pericolo.
I think she's enjoying this. Danger.
In realta' fa finta che le piaccia sciare, vero?
You really only pretend to like skiing, right?
Penso di essere molto oltre ormai, che le piaccia o no.
Oh, I'm afraid I'm way beyond that now, like it or not.
Beh, tranne per il fatto che la morde, ma credo che le piaccia.
Well, except for the biting, but I think she likes that.
Spero le piaccia che uno Zulu insonne la chiami a qualsiasi ora, per ristabilire la giustizia nella "nazione arcobaleno" (Sudafrica)
I hope you don't mind an insomniac Zulu calling you at all hours to dispense justice in the rainbow nation.
Sembra che non le piaccia molto, vero?
Doesn't seem to like that too much, does it?
Signorina Queen... che le piaccia o meno, ora lei è l'immagine di questa piaga.
Ms. Queen, like it or not, you are now the poster child for this menace.
E che le piaccia o no, voglio uscire con te.
Whether she likes it or not, I want to date you.
E in qualita' di azionisti di questa compagnia, abbiamo tutti i diritti di sviscerarle, che le piaccia o no.
And as stockholders of this company, we have every right to explore them, whether you like it or not.
Che le piaccia o no, la decisione spetta all'ospedale.
That decision, like it or not, is left up to the people in this hospital.
Non significa che tu le piaccia.
It's not 'cause she likes you.
Inizio a pensare che le piaccia quando le donne le sfasciano le telecamere.
I'm beginning to think that you like it when women smash your cameras.
Credo proprio che tu le piaccia, Harold.
I think she likes you, Harold.
Su quanto le piaccia vivere al Saint Benezet.
About how you like it at Saint Benezet.
Che le piaccia o no, lei e' il nuovo esperto su Alton Meyer.
Like it or not, you're the new resident expert on Alton Meyer.
È troppo intelligente perché le piaccia.
She's too smart to like it.
Accadrà, che le piaccia o no.
It's happening, whether you like it or not.
Spero che le piaccia il parco e il Volkswagen.
I hope she likes the park and Volkswagen.
Perche' io mi assumero' le mie responsabilita', qui, che le piaccia o no!
because I'll attend my functions here... and it doesn't matter if you don't want.
E so che potrebbe suonare un tantino razzista perche' noi siamo bianchi e si pensa che le piaccia il riso, ma io non l'ho intesa in quel modo.
And I know that sounds a little bit like a racial slur... because we're white and she presumably likes rice... but I didn't intend it that way.
Che le piaccia o no, è la scelta migliore a questo punto.
Like it or not, it's our best option, at this stage.
Sai, sono contento che tu le piaccia.
Why does everyone... - You know, I am glad she likes you.
Sai, Mikey, credo che tu le piaccia.
Hey, Mikey, I think she likes you.
Non credo che le piaccia vederci insieme.
I don't think she likes seeing us together. She has a crush on you.
Il punto e' che posso divorziare da lei, che le piaccia o meno.
The point is, I can divorce her now, whether she likes it or not.
Beh, se ti fa sentire meglio, penso che a mia madre lui le piaccia piu' di quanto le piaccia io.
Well, if it makes you feel any better, I think my own mother likes him more than she likes me.
E ovviamente, lei e' libera di uscire con chiunque le piaccia.
And of course, she's free to date whoever she pleases.
Mi molli un caso perso in partenza e una fidanzata a cui non piacero' piu' di quanto non le piaccia tu.
You're sticking me with a losing case, and a girlfriend who isn't gonna like me anymore than she likes you.
A meno che non le piaccia mandare servizi inesatti.
Unless you're okay with being wrong about the facts.
Credi che le piaccia ancora il rosa?
Do you think she still likes pink?
L'umanità può riempire qualunque forma le piaccia, dal punto di vista geometrico ed anche filosofico.
Mankind can fill whatever shape he pleases geometrically and philosophically as well.
1.4979491233826s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?